3 poemas en Pomona Valley Review 9

Dear friends:

I am pleased to announce that three of my poems have been published in Pomona Valley Review 9 and that for the first time, I will be able to share my work with the English audience as well since they have been published in that language. Thanks so much to my beloved James J. Shay III and my dear friend Bruno Soria for your generosity in taking the time to work with me in the translation of my work from the Spanish to English. Hopefully soon, with some help, I can publish my third poetry book in a bilingual edition. Enjoy! Here is the link:

https://pomonavalleyreviewcom.files.wordpress.com/2020/01/pvr-9.pdf

bajo el agua
nada
solo mi cuerpo
en unos segundos
flotando
con la luz del sol
ciñendo
mi sustancia roída y descompuesta

bajo el agua
la música albergada
en mis oídos
drenando
cardúmenes óseos de peces lejanamente vivaces

bajo el agua
la noche
entrando limpia
por cada uno de mis poros

y yo,
navegando,
hacia el fondo de los fondos
fosilizado,
temblando
como una estrella siniestra

Lena Retamoso

Minientrada

a la sombra del goce

el que se masturba solo piensa en calmar un deseo físico que ronda como una sed en una boca sin límites

mientras el acto “ominoso” se lleva a cabo, uno cierra los ojos y siente que los músculos convergen en un centro imposible de ser palpado

en la garganta

una ronda de crines y pasos

las manos

oscuros peces muertos

el olor dulce

y silencioso de una ho

ja sobre un lecho negro

                                                (descanso)

un cigarrillo inhala tibiamente el residuo de un aroma forjado a solas

Poema

Líneas

Líneas
Recojo líneas
En tus manos líneas
En tu espalda líneas
En tu cara más líneas
En tus ojos
Una oscuridad hecha de líneas
En tu cuerpo
Fuego de líneas
Transparencia de líneas
Tu figura huele a línea a punto de abandonar esta hoja
En tu cintura una quietud de líneas
Tu gesto, conmoción de líneas
Tu adiós
Basquiat, Pollock y yo
ebria,
Frente a tu ataúd
Desenterrando
Enmarañada en más y más líneas
Tu intacta e insoluble permanencia

 

Hoja inmóvil

Imagen

Hoja inmóvil
Finges,
Jamás les darás a mis palabras
El rostro exacto de su agonía.

Tu blancura es ciega y movediza

La noche encoge sus piernas
Mientras el atardecer
Se desprende
De mis mejillas
Como baba misteriosa

Los oídos de Eco
Lamiendo el pulso de mis ojos

Hoja inmóvil
Finges,
Eres tú quien empuña
El sueño afable contra mis dedos
Eres tú quien me ama
Cosiendo el dolor que aún me falta

El vuelo interrumpido
En la herida oculta de una paloma

Hoja inmóvil
Ósea textura
Apenas yo
Grillo
Infame
En la noche oscura de tu boca

Este poema en particular es muy especial para mí porque lo empecé a hilvanar la penúltima noche en que vi aún vivo a mi padre. Hoy 25 de julio de 2012 ya ha pasado más de un mes de su fallecimiento y no hay nada en el mundo que aparte de mí la terrible orfandad de la que soy presa. Su voz, su abrazo, su mirada, su exquisito sentido del humor viajan conmigo como paraguas invisibles bajo los cuales me protejo ante la crueldad y mezquindad de la mayoría de los seres que habitan este planeta. Padre, una palabra o gesto tuyo bastarían para sanarme.